Please or Register to create posts and topics.

The Story of Bill Gates and Steve Jobs’ Past Lives 빌게이츠,스티븐잡스의 전생으로 알아보는 업보

This story is excerpted from an interview with renowned Korean past life researcher Park Jin-yeo, who has conducted readings of 16,000 past lives in Korea.

When she began reading Bill Gates, what unfolded before her eyes was the image of an ascetic walking alone along a serene mountain path in the Himalayas. In a previous life, he had been a Hindu monk in India, yet not one confined within the rigid boundaries of religion. Rather, he was a sage who longed for a free spiritual discipline—one that contemplated the principles governing heaven and earth beyond any single doctrine.

The Bill Gates she beheld was a being who, though once an ascetic seeker, set aside the personal completion of enlightenment and returned to the world. Having established no private wish for himself, he was reborn bearing the noble mission of advancing the evolution and progress of humanity. By elevating human life through the computer and generously giving away the vast wealth he amassed, his path embodied the perfected form of a practitioner disguised as a businessman.

In contrast, the previous life of the late Steve Jobs touches a landscape of harsh and solitary wilderness. A ragged band of nomads wandered beneath the night sky, taking the stars as their signposts. Misunderstood as harbingers of calamity and plague wherever they went, they were driven out of civilized societies—unfortunate and forsaken souls. Jobs was the leader of that abandoned tribe.

Though his former life may appear lonely, it was in truth great. For he was a spiritual guide who read the stars to tell his people when to stay and when to depart, showing the way to those who had neither homeland nor opportunity to learn. The desperate sense of duty that compelled him to lead every last person to refuge amid hunger and disease, and the pure prayers offered in reliance only on the God within his heart, became in this life a channel for extraordinary inspiration. The divinity that manifested in his most despairing moments became the wellspring of revolutionary inventions that transformed human culture.

However, the brighter the light, the deeper the shadow. She emphasizes that even great figures carry karmic debts they cannot escape. In Jobs’ case, there remained a more distant past life in which he had served as a Crusader commander, taking the lives of countless so-called heretics—an ill-fated karma that lingered across time. This, she explains, is why, despite his immense contributions to humanity, he was not granted sufficient time to fully enjoy his fame and fortune. Through an early death, he was required to cleanse the grave karma of that former life; this was the price his soul had to pay in this incarnation.

In this way, the life records she reads are not divided simply into success and failure. Within the intricate threads of cause and effect stretching across centuries, each soul repays its own debts and fulfills its mission, gradually completing the vast order of the universe.

 

이 글은 한국에서 16,000건의 전생 리딩을 수행한 저명한 전생 연구가 박진여 선생과의 인터뷰에서 발췌한 내용입니다.

그녀가 빌 게이츠의 전생을 읽기 시작했을 때, 눈앞에 펼쳐진 모습은 히말라야의 평온한 산길을 홀로 걷는 수행자의 모습이었습니다. 전생의 그는 인도의 힌두교 수도자였으나, 특정 종교의 엄격한 틀에 갇힌 이는 아니었습니다. 그보다는 어떤 교리를 넘어 천지 만물을 관장하는 이치를 탐구하며 자유로운 영성 수행을 갈망하던 현자였습니다.

그녀가 본 빌 게이츠는 한때 구도자였으나, 개인의 해탈을 뒤로하고 다시 세상으로 돌아온 존재였습니다. 자신을 위한 사적인 염원을 세우지 않았기에, 인류의 진화와 발전을 앞당겨야 한다는 고귀한 사명을 품고 다시 태어난 것입니다. 컴퓨터를 통해 인류의 삶을 격상시키고, 자신이 쌓은 막대한 부를 아낌없이 베푸는 그의 행보는 기업가로 변장한 수행자의 완성된 모습을 보여주었습니다.

반면, 고 스티브 잡스의 전생은 거칠고 외로운 광야의 풍경과 맞닿아 있습니다. 누더기를 걸친 유목민 무리가 밤하늘의 별을 이정표 삼아 떠돌고 있었습니다. 그들은 가는 곳마다 재앙과 역병을 몰고 오는 존재로 오해받아 문명사회에서 쫓겨난, 불행하고 버림받은 영혼들이었습니다. 잡스는 그 버림받은 부족의 리더였습니다.

그의 전생이 비록 외로워 보일지라도, 사실 그것은 위대한 것이었습니다. 그는 별을 읽어 백성들에게 머물 때와 떠날 때를 알려주고, 조국도 배움의 기회도 없는 이들에게 길을 제시하는 영적 지도자였기 때문입니다. 굶주림과 질병 속에서 마지막 한 사람까지 피난처로 이끌어야 했던 절박한 책임감, 그리고 오직 마음속 신에게 의지하며 올린 순수한 기도는 이번 생에서 비범한 영감의 통로가 되었습니다. 가장 절망적인 순간에 발현된 신성은 인류 문명을 변화시킨 혁명적 발명품의 원천이 되었습니다.

하지만 빛이 밝을수록 그림자도 깊은 법입니다. 그녀는 위대한 인물들조차 피할 수 없는 업보(카르마)를 짊어지고 있다고 강조합니다. 잡스의 경우, 과거 십자군 사령관으로서 수많은 이교도의 목숨을 앗아갔던 더 먼 전생의 악연이 시간의 벽을 넘어 남아 있었습니다. 인류에 대한 엄청난 공헌에도 불구하고, 그가 명예와 부를 충분히 누릴 시간을 허락받지 못한 이유가 바로 여기에 있다고 그녀는 설명합니다. 조기 사망을 통해 전생의 중한 업을 씻어내야 했으며, 이것이 이번 생에서 그의 영혼이 지불해야 했던 대가였다는 것입니다.

이처럼 그녀가 읽어내는 생의 기록은 단순히 성공과 실패로 나뉘지 않습니다. 수세기에 걸쳐 얽힌 인과응보의 실타래 속에서, 각 영혼은 자신의 빚을 갚고 사명을 완수하며 우주의 거대한 질서를 조금씩 완성해 나가는 것입니다.